歌者二第二更(1 / 2)
因此,日本军部也没有多插手此事。只是让李香兰好好准备演唱会,多找几个才子,多写几首好听的歌。而这才是李香兰的拿手好戏。不过,说到好听的歌,李香兰立刻就想起夜无光曾经唱给她听的那首《天空之城》。
那首《天空之城》简直是她有生以来听过的、最为契合其心中幻象的歌句。更难得的是,原本的填词便是全日文的。最适合她来歌唱。
于是,她叫来夜无光:“夜君,你能告诉我实话么?上一次你唱给我听的那首《天空之城》,究竟是谁做的曲?是谁填的词?这个人如今还在上海么?”
夜无光笑道:“淑子,你怎么就知道这首歌不是我写的呢?”
“呃……夜君,这个很好判断的,上一次你唱的《天空之城》,跑调了好几处。虽然我是第一次听到这首歌,但是是不是唱跑调了,我还是能听出来的。夜君擅长的是中国的文章典籍,和对时事的洞察分析,对乐理真的是很不擅长呢……”
夜无光大囧。尴尬道:“好吧,我承认,这首歌并不是我写的,是我那个去了美国的妹夫余生写的。你知道的,他是个文艺天才!”夜无光在说起余生的时候,表情有些异样。他还清楚记得,余生在离开前,送给他一个记着十几首日文歌的破破烂烂的本子的时候,表情有多诡异。夜无光也曾问过余生,送给他的这十几首歌是干嘛用的,余生非常干脆的回答:“这是送给你泡妞用的!”
夜无光当余生是在开玩笑,却不想到今日种种全在余生的预料之内。
李香兰眼睛一亮:“扫戴斯乃!原来是余生君,我听过他写的《万里长城永不倒》和《敢问路在何方》,虽然并不适合我唱,但确实是很好听的歌!夜君有谱子么?还有其他的歌么?”
余生送给夜无光的那个破破烂烂记着十几首歌的本子早已经裂开,变成一页页纸。被夜无光随手夹在文件中,夜无光随手抽出两张,递给李香兰。两张纸上的歌,一个标题是《天空之城》,另一个标题是《漫步人生路》!
李香兰大喜过望,接过这两张纸,仔细看着上面记载的简谱和歌词,合着拍子,低声哼唱起来。《天空之城》这首歌李香兰已经听过,所以,冲击已然没有那么大,而《漫步人生路》这首歌李香兰却从未听过,其如同山风海雨静立窗前般的意境,让李香兰一时沉迷其中。
所谓中日文化的同根同源,品位相同,其实并非虚言。在后世,中国原创的流行歌曲被日本歌手翻唱成日文歌曲,或者日本原创的流行歌曲被中国人翻唱成中文的曲目,都是常见的事情。后世中国乐坛经典的流行歌曲中,有许多曲目,源自日本,诸如邓丽君的《漫步人生路》、《我只在乎你》,王菲的《容易受伤的女人》、《人间》,诸多版本的《千千阙歌》,陈慧娴的《飘雪》等等。仔细统计下来,怕是会有成千上百首之多。
↑返回顶部↑