第899章 我都可以代表政府了(1 / 2)

加入书签

霍华德·贝克也不迟疑,现在的每一分钟都很宝贵,尽早敲定这件事,自己的boss也能少承受一点压力,他先向陈耕确定一件事:“费尔南德斯先生,您最近几天能不能见到戈巴乔夫先生?”

“没问题,”陈耕立刻表示:“戈巴乔夫很快要见我。”

“那就好办了,”霍华德·贝克也是松了一口气:“可见到戈巴乔夫先生后,你代表美国政府问问戈巴乔夫先生:此前我们达成的协议是戈巴乔夫先生年底之前来美国访问,现在已经是11月份了,戈巴乔夫先生到底是什么意思?他到底有没有合作的诚意?”

好嘛!

看来小李子这会儿也是真的急眼了,竟然直接对戈巴乔夫这个苏联的现任领导人用这种质问的语气。

但陈耕不关心的重点不是这个,他嘴巴微张,震惊的向霍华德·贝克问道:“我?代表美国政府?”

搞没搞错啊,老子只是个商人,又不是政府官员,你让我代表美国政府?

“是的,我授权你代表白宫、代表我本人,”李根同学插话进来,语气鉴定中带着几分钟焦灼:“相关的文件的传真件马上就会传送到联络处,明天这个时候,正式文件就会送到联络处。”

“……好吧,”

陈耕耸耸肩,李根都这么说了,自己还能怎么办?他点头应道:“贝克先生,您接着说。”

霍华德·贝克接着说道:“如果戈巴乔夫先生并且同意履行此前的承诺,确定在12月份来美国访问,总统先生愿意帮戈巴乔夫先生一个忙。”

“哦?什么忙?”

陈耕问道。

“如果戈巴乔夫先生确定12月份来美,接下来总统先生接下来会在发表电视讲话,主要是两点:撤销美国所有的陆基和海基战术核武器,并且是单方面的,”霍华德·贝克说道:“这对于缓解戈巴乔夫现在的处境会有非常大的帮助。”

陈耕深吸了一口气,心中震惊无比:单方面撤销海基战术核武器和陆基战术核武器?时间提前了?

单方面撤销海基核武器和陆基核武器的提议,是老不什在1991年9月份的时候有电视公开讲话的方式向苏联提出双方共同进行核裁军的“五点概要”当中的两条,没想到李根同学居然在这个时候拿了出来——看来这次经济危机和伊朗门事件对李根同学的刺激比想象当中的还要大啊。

所谓“美国将单方面撤销所有的海基和陆基战术核武器”,是因为以往美苏两国的核裁军,大致上都是“你裁减xx枚中程弹道导弹,我就裁减xx枚中程弹道导弹,你裁减xx颗xx万吨至xx万吨当量的核弹头,我就参见xx颗xx万吨至xx万吨当量的核弹头”,总之一点,你别想赚我哪怕一丁丁点的便宜,但现在,变成了“我希望你也裁,但不管你裁不裁,我都会裁”。

如果李根当真这么做了,就意味着他承担着极大的政治风险,因为在美国人的认知方面,这可能有损李根这位总统的威严:这不是主动向该死的邪恶苏联低头么?

“……总统先生确定了要这么干?”一番沉默之后,陈耕沉声道:“这风险太大了。”

“是的,总统先生承担了相当大的风险,”霍华德·贝克轻咳了一声,接着说道:“所以,费尔南德斯先生,为了确保戈巴乔夫必须来美国访问,您接下来去克里姆林宫的时候,除了态度要强硬一点之外,还需要您配合一下。”

“配合?”陈耕有些疑惑:“怎么配合?”

“您告诉戈巴乔夫先生,如果他不肯在12月份访美,您在苏联的生意恐怕会受到影响……”

从陈耕在苏联的生意是什么生意?

简单的说,就是美国官方默许的“美苏倒爷”,陈耕在美国采购各类农产品和轻工业品,将这些产品卖给亚洲某个国家的某个看似和自己毫无关系的进出口贸易商,然后这个亚洲的看似和陈耕毫无关系的进出口贸易商将这些商品出口到苏联。

陈耕每个月卖给苏联的各类农产品和轻工业产品超过20万吨,除了在华夏以及亚洲国家就近采购之外,还有相当一部分其实是来自欧洲和美国。

你问美国和欧洲各国的政府为什么不对陈耕的做法采取行动?难道他们都是吃白饭的么?

当然不是,欧洲和美国的政府部门以及情报机构肯定不是吃闲饭的,更不至于拿陈耕一点办法都没有,那些“看似和费尔南德斯·陈只是正常的经贸往来的亚洲进出口贸易商”是怎么回事,谁心里不明白啊,都是费尔南德斯·陈的生意。

但苏联现在这个逐渐衰弱的情况,是欧美希望看到的,但同时,大家也希望过度刺激到苏联,免得这头北极熊一下子暴怒,所以这一时期欧美国家对苏联的对策可以概括为:钝刀子割肉放血,同时为了避免这头北极熊时空,又是不是的给它补点血——类似于该死的水池管理员,一根管子放水,一跟管子进水,目的是将水池子里水彻底放干净,但为了不过度刺激这头北极熊,让它认为自己的小命有危险,进水管偶尔也要小水流的放进去一点水……

虽然这个生意看上去谁都能做,但仔细分析一下就知道,除了费尔南德斯·陈之外,其他人还真做不了,想要再找出个能够轻松的周旋于美国、欧洲各国、华夏以及苏联之间的民间人士,除了费尔南德斯·陈之外还真是再也找不出来了。

陈耕也清楚这一点,所以霍华德·贝克的话还没说完,陈耕就炸了:“什么?!贝克先生,你这是什么意思?我为美苏两国的外交关系的建设和互相理解付出了这么大的努力和心血,但现在你却告诉我,我正常的、合法的生意都无法得到法律的保护?”

怎么着?

你这是让我威胁戈巴乔夫呢?还是顺便连我一道给威胁了?

“咳咳……费尔南德斯先生,您不要误会,”霍华德·贝克急忙解释道:“不会真的影响到您的生意,但您也知道,您与苏联的贸易占到了苏联进口的粮食以及与居民生活相关的轻工业品总进口量的将近10%,一旦这个时候这里出了岔子,戈巴乔夫他承受不起,所以,您不比说的太明显,只要意思到了,我相信戈巴乔夫先生会做出明智的选择。”

↑返回顶部↑

书页/目录