第23章(1 / 2)
佛罗伦萨在意大利语本来是花之都,现在看来明明该叫意大利面大本营才对。
工匠果然手艺了得,不光照着图纸做的一模一样,还按照她的注释做了一个聚光的设计,完全能满足基本需求。
海蒂特意拔了根头发放在镜下看,在调整好距离之后能清晰的放大数倍。
她的心情突然好了许多,还多付了两个银币。
“谢谢您——您真是太好了。”眼镜工匠笑的合不拢嘴:“欢迎下次再来啊。”
她们折返回去的时候,要穿过长长的市政厅广场去药剂店里买些东西。
还没等走几步,忽然好些鸽子惊飞起来,紧接着有几个妇人发出惊呼,好些人都凑了过去。
发生什么事了?
海蒂隐约听见有人在呼救,连忙把手中的东西递给女仆,小心地挤进了人群。
一个颇有些肥胖的妇人倒在了地上,已经陷入意识昏迷的状态里。
可能是心脏病!
她下意识地挤进人群,高声呼唤道:“她叫什么名字?”
“艾丽娅!”有个熟悉的声音惊慌道:“艾丽娅·阿雷西欧!”
“艾丽娅——醒醒!听得到我说话吗?!”
那个妇人已经没有任何反应,掐手心都没有半分动静。
海蒂俯身贴耳在她的胸前,已经听不见心跳声了。
瞳孔已经开始放大,鼻腔的呼吸也越来越微弱。
不行,要马上急救才可以。
她抬起头来寻找帮手,发现阿雷西欧先生脸色苍白的站在旁边。
“过来——你用左手托住她的脖颈,右手按住她的额头,让她头部上扬。”她提高声音道:“一定要保证她的呼吸顺畅。”
在众目睽睽之下,海蒂双手交叉,开始在妇人胸骨中段的上方锤击和按压,心里数着数,随时准备给她做人工呼吸。
如果当众冒犯一位同性,她搞不好要被判上和达芬奇一样的罪过,最好不要遇到这种事……
海蒂顾不上太多,只保持距离口对口吹气,同时用力按压那妇人的胸膛,祈愿她能快点好过来。
阿雷西欧发着抖扶着母亲,此刻连手心都一片冰凉,整个人都紧张到了极点。
可就在这时,刚才还昏迷不醒的妇人突然震了一下,瞳孔开始迅速缩小。
她的脸颊重新变得红润,嘴唇也渐渐有了血色。
海蒂一直等到她悠悠醒转,扶着她把咽部的呕吐物吐了个干净,心里才终于松了一口气。
人没事就好,其他的都是次要的。
等那妇人在阿雷西欧的搀扶下终于站了起来,人群爆发出热烈的欢呼声,还有人想拉着海蒂让她帮自家亲戚看看病。
——这是何等神奇的医生,居然能够当众起死回生!
海蒂腼腆地跟他们打了个招呼,又安抚了一会儿惊魂未定的阿雷西欧先生,扭头就带着女仆跑回了宫里。
德乔自然是要把这些事都向上如实汇报的。
当天晚上,她就又出现在了海蒂的面前。
“领主大人有请。”
作者有话要说:修道院相关是真人真事,参考传记。
【1月27日存稿手记】
中世纪十大医疗术“酷刑”
笔者:大卫·莫顿
中世纪医学:从治疗痔疮的高温烙铁到几乎任何小病都可以使用的放血疗法;将由我们的特邀作家大卫·莫顿,为我们展现其中最为可怕的十大医术。
志愿译者团队 / 闫诗意、和李齐慧、香草山、冯小旦、苏黄米
1 外科手术:粗鲁、生硬而又非常痛苦
中世纪的外科手术,粗鲁、生硬而又……痛苦!外科医生对于人体解剖学、麻醉剂以及使创伤和切口远离感染的抗菌防腐技术,所知甚少。
中世纪早期的外科医生一般是僧侣,因为他们可以利用最好的医学文献——通常由阿拉伯学者所着。但是1215年,教皇下令禁止僧侣进行外科手术;所以他们指导农民完成各种各样的手术。那些除了阉割动物以外、几乎没有什么经验的农民,在清除疼痛的牙齿脓疮到开展白内障手术等各个领域备受欢迎。
但确实存在一些巨大的成功。英国考古学家发现了一枚大约来自1100年、头部曾遭受重型钝器击打的农民头骨。细致的检查显示,这个人接受了被称为穿孔术的救命手术;一个孔会被钻出来,头骨的一部分会被揭起,以使破裂的头骨碎片方便取出。这个手术减轻了脑部的压力,此人得以康复。我们只能猜测下此过程得有多疼啊!(闫诗意 译)
2 颠茄(dwale):一种能致人死亡的天然麻醉剂
中世纪的手术,事实上只会用在面临死亡威胁的紧急情况下。一个原因在于,当时并没有可靠的麻醉剂,以缓解粗糙的切割过程带来的剧痛。一些用于减轻疼痛或是诱导昏睡的药剂,可能是致命的。一个例子是,莴苣汁、被阉割的野猪胆汁、葫芦草、罂粟、莨菪、铁杉汁和醋的调和物。它将和葡萄酒混合,再端给病人服用。
用于描述麻醉剂的中古英语词汇是“dwale”(发音为dwaluh)。
单独的铁杉汁也很容易致人死亡。虽然麻醉剂可以诱导深沉的睡眠,保证外科手术的进行,但也可能因为过于强烈而使病人停止呼吸。
帕拉塞尔苏斯(paracelsus),一位中世纪的瑞士物理学家,第一次将乙醚用作麻醉物质。但乙醚并未得到广泛的接受,其使用逐渐减少。三百多年后,它在美国被重新发现。帕拉塞尔苏斯(paracelsus)也使用鸦片酊,一种罂粟的酊剂,以减轻痛苦。(闫诗意 译)
↑返回顶部↑