演唱会(2 / 2)
虽然夜无光和李香兰把这首歌的歌词,在申请的时候,解读的很完美,仿佛丝毫无害。但是,对于听众而言,一千个人就有一千个哈姆雷特。自然不会按照两个人貌似完美的解读去理解。自然而然的便解读“偏”了。
话说,“离开真的残酷吗?”是什么意思?如果不是人回不来,战死沙场,有什么可以被称为残酷的?日本人在太平洋战场节节败退,美国人拥有优势兵力连连进击,经过残酷的岛屿争夺战后,日本士兵的死亡率可不是一般的高。而这些士兵,没有一个不是牵连着日本国内的某个家庭的!虽然说是效忠天皇,虽然说是拥有信仰,但是,生死之事几乎就是人的底线,哪有不悲伤怨怼的道理?
所以,歌曲中的字眼,诸如“残酷”、“孤独”、“温柔可耻”、“逃避容易”等等,无一不动人心。在听众看来,这简直就是直斥日本军队在太平洋战争中的惨重伤亡。
等李香兰唱到“我等的船还不来,我等的人还不明白。寂寞默默沉没沉入海,未来不在我还在!如果潮去心也去,如果潮来你还不来!浮浮沉沉往事浮上来,回忆回来你已不在!”之时,台下的听众们,几乎就肯定了歌词的叙述主角,是一个身在日本的女子,等待自己的恋人和丈夫。只是,丈夫已经战死沙场,所以久等不来。其意境和唐诗中“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”几乎一模一样。
梦境柔婉与生死凄凉之中落差巨大,让人心防崩溃。当这一曲《伤心太平洋》唱到结尾“深深太平洋底深深伤心”时,台下的听众,竟是有大半哭了出来!对于正常人而言,是不可能跑到太平洋底去伤心的,伤心的主人公,只能是战死太平洋,随船沉入海底的日本士兵!如此,这一首在后世只是口水歌的《伤心太平洋》,便成了《人鬼情未了》一般,生死之间,恋人的对话。
在这些听众的耳中,自然是凄美绝伦,痛断肝肠。
而且,这首《伤心太平洋》的曲调,也特别的符合日本人的审美观念。这首歌曲,原本便是后世的日本才女中岛美雪所做,后来,由华人填词,由任贤齐翻唱。才在中国流行开来。所以,这种悠扬而有些凄凉的曲调,特别符合此时日本人的审美观。
乐曲中的哀伤,首先是恋人之间的,一个人等另一个人,随后延伸开去,由一个人,而至一群人。这一群人都在战争中丧失了至亲之人。所以,在日本听来,曲调也是哀转久绝。
一曲歌罢,掌声稀落。看台之下尽是痛哭呜咽之声。即便是在战争中,没有丧失亲人的日本人,也会物伤其类,面容悲戚。而李香兰早已在歌唱时,便泪流满面。
当然,作为一个专业的歌手,李香兰还是能做到及时收敛心神遐思的。在一曲生死离别的悲凉歌曲后,李香兰转而唱起如今,已经与《夜来香》还要红的《天空之城》。这首歌并没有战争,也没有离别,是纯澈的少年梦幻,与黎明晨曦,最适宜安抚人心。
所以,在台下听众,心防失守,痛苦哀伤之际,突然便听到一丝空灵韵律,带着他们随风轻扬,直上毫无烦恼的九重云霄——“あの地平线(ちへいせん)辉(かがや)くのは……”
而这一声空灵剔透的声音,如同暮鼓晨钟,古寺禅唱,在众人心神失守的时候,直入心间。李香兰只不过唱了几句,台下听众便安静了下来。而自此之后,但凡是今日来听演唱会的日本人,看李香兰的眼光再也不同。这个能理解他们的痛苦,并给他们带来的平和的女子,远比以信仰和忠诚要挟,需要其效忠的天皇来得可爱。在平静之后,这些人无论原先如何看待李香兰,此时几乎都成了李香兰的铁杆粉丝。
其实,无论是演唱会还是其他文艺作品,都讲求个张弛有度。在经历过《伤心太平洋》和《天空之城》这一张一弛之后,演唱会才逐渐正常起来。李香兰又先后演唱了自己成名于《万世流芳》的曲目《卖糖歌》、《戒烟歌》,然后便是倾诉男女情缘的《恨不相逢未嫁时》和《海燕》。
作为这个时代的人,其实并不是很能理解后世的婚恋观念,所以,余生留给夜无光,夜无光送给李香兰的歌曲中,李香兰并没有贸然借用。只选了两首自己觉得还算是能理解的歌曲。一首是后世陈慧娴的曲目《飘雪》,另一首则是后世天后王菲的曲目《人间》。
这两首歌,都是日本人原创。《飘雪》日文名称为《花咲く旅路》,其词曲作者是桑田佳佑,并由其妻子原由子为原唱。在后世一九九二年,由陈慧娴翻唱。陈慧娴的唱的歌曲,大多都不是原创,只不过这个歌手对歌曲的理解力显然不同凡响,无论其翻唱的《飘雪》,还是《月亮》、《孤单背影》,其韵味全部超过了原唱。而《飘雪》这一首,更因为其独特的填词,让作品焕然一新。
虽然曲调还是原来的曲调,但是韵味却截然不同,更胜一筹。余生留给夜无光的,是陈慧娴的翻唱版。其中,空濛飘雪的意味,让原本家乡冬天就多雪的日本人,感怀不已。竟是唱出一丝思乡情切来——独过追忆岁月,或许此生不会懂。又再想起你,抱拥飘飘白雪中……
王菲的《人间》,原创仍旧是日本才女中岛美雪。这个女子据说和后世日本信奉中国人思想的chi军有剪不断理还乱的关系。也不知道是不是出于巧合,余生留给夜无光的作品,以此人原创的最多。
↑返回顶部↑