第1228章 28.土地与鲜血四(1 / 2)
death,be.not.proud,though.some.have.called.thee
死神,你莫骄横,尽管有人将你看得
mighty.and.dreadful,for.thou.art.not.so;
如何强大,如何可怖,你呀,名不符实;
for.those.whom.thou.think'st.thou.dost.overthrow
你自以为已经把芸芸众生毁灭,
die.not,poor.death,nor.yet.canst.thou.kill.me.
可怜的死神,他们没死.你至今还杀不死我;
from.rest.and.sleep,which.but.thy.pictures.be,
休憩和睡眠,其实就是你的写照,
much.pleasure;then.from.thee.much.more.must.flow,
你定然比它们更让人感到舒适惬意,
and.soonest.our.best.men.with.thee.do.go,
而我们最出色的人们随你而去越早,
rest.of.their.bones,and.soul's.delivery.
越能早日让灵魂获救,肉体安息,
thou.art.slave.to.fate,chance,kings,and.desperate.men,
你是命运、时机、君主和狂徒的奴隶,
and.dost.with.poison,war,and.sickness.dwell,
你与毒药、战争和病魔同流合污,
and.poppy.or.charms.can.make.us.sleep.as.well
鸦片与巫术也能灵验地进行蛊惑,
and.better.than.thy.stroke;why.swell'st.thou.then?
↑返回顶部↑