第131章(2 / 2)

消息传到卡米莉亚这里,引起了她心底的担忧,因为父母疾病而最终失学的例子不在少数。莉莉。英格斯已经接受了出版社的专业培训,如果因此受到了影响,那就太可惜了。

卡米莉亚想起,赫洛德成立这么久,她还没有拜访过哪位学生的家庭,便决定亲自骑马去看一看。

带着一篮子水果,卡米莉亚出发了,走得很快,但并不远。还没到半英里的路程,卡米莉亚就听见了一阵马蹄声,一位骑手疾驰而来,在她面前勒住了缰绳。

伍德弗里尔小姐。安东尼取下头上的圆顶帽,从马鞍上弯下腰来,一大清早就骑马的女士可不常见。

布里奇顿子爵。卡米莉亚高坐在马鞍上,礼貌地对安东尼点点头,您是清晨出来跑马吗?

如今,卡米莉亚已然能够淡然地面对布里奇顿子爵,他没有什么越界的举动,总是客客气气的,仿佛又只是自己的错觉。

可安东尼若是知晓,定然会懊恼自己听从了达芙妮的建议,表现得过于内敛,以至于卡米莉亚对他的感情产生了怀疑。

您呢?我都不知道您会骑马。安东尼说。

人人都说学无止境,到了新的环境,学一些新的技能也不错。卡米莉亚摸了摸丽莎的头,安抚它的情绪。

一阵清风吹了过来,卡米莉亚剥开额前的碎发,接着说:我要去那座山丘上拜访一户人家。

安东尼循着卡米莉亚指的方向远眺而去,眼前是连绵不断的草地,偶尔有几块新犁过的麦田,沿途高大的树木隐隐现出了黑黢黢的影子。

正巧,我打算四处游荡一下,斯卡查德男爵最近太忙了,都没有功夫关照我。

斯卡查德男爵正忙着准备议员选举,时不时还需要收拾儿子路易。斯卡查德爵士的烂摊子,他常常喝醉了酒,在梅里屯发酒疯。

请便,先生。你走你的,我走我的。卡米莉亚夹了夹马腹,催促着丽莎迈开蹄子,向前跑去。

在九月的秋风里,在这片荒芜寂寞的旷野,卡米莉亚骑着马一路往前走,路上偶尔低头,就能看见脚下随风飘荡的雏菊花,安东尼策马跟在她的身后,默默地注视着她的背影。

爬上山丘,一座木屋的尖顶渐渐隐没在房子周围橡木丛的浓郁阴影里,只有袅袅升起的炊烟告诉人们这里还有一户人家。

相比之下,密密麻麻的蜂箱可就显眼多了。它们被垒放在离房子有三十多英尺的一所小山坡上,遮掩在郁郁葱葱的树丛间。

瞧见蜂箱的那一刻,安东尼眼底的情绪凝固了,看着卡米莉亚走远了,才催促着马儿连忙跟了上去。