卡米莉亚听见,人们对宾利先生大加夸赞,称赞他很有绅士派头,落落大方,丝毫没有娇柔造作的架势。
而他的姐妹和朋友就没有那么幸运了,宾利小姐和赫斯特夫人目下无尘,达西先生更是因为他惹人厌的傲慢架势,形象一落千丈,连一万英镑的年收入都拯救不了的那种。
卡米莉亚低声凑到简。爱耳边说:看那位先生,他冷漠的有些过头了,对谁都不假辞色,以后可会有他后悔的。
但坦白来说,他是我见过最好看的青年之一,简。爱客观地评价,如果不算上小勃洛克赫斯特的话。
小勃洛克赫斯特就是洛伍德那位刻薄前司库的小儿子,上次见到他,还是五六岁的模样,不像他的父亲一般令人讨厌。
不过,卡米莉亚觉得,达西先生若是有朝一日知晓自己的外表也会被人评头论足,不知道会不会昂起他高傲的头,生着闷气。
当然,这是开玩笑的。
乐队奏响了欢快地开场舞曲,梅里屯的男士们开始四处寻找舞伴。卡米莉慢慢摇着装饰用的羽毛扇子,一边拉着简。爱躲到更角落的地方,一边偷偷观察着班纳特姐妹们还有宾利先生一行人的动向。
宾利先生先和夏洛蒂跳了头一支舞,但如同命运早就编织好的走向,他很快就被班纳特家的简给吸引了。舞会的司仪为他们介绍彼此的时候,他怔怔了好一会儿,卡米莉亚几乎能看见他一见钟情、犹如实质的爱意。
男士人数较少,不少小姐都在坐冷板凳,包括了伊丽莎白。卡米莉亚和简。爱挪到了她的身后坐着,站得久了小腿肚难免难受,她们的旁边就是夏洛蒂。
卡米莉亚,你不去跳舞吗?夏洛蒂问:如果你愿意的话,肯定有很多绅士愿意邀请你跳舞。她的语气里藏着一丝羡慕,除了宾利先生出于礼貌的邀请,很少有年轻绅士会青睐于她。
他们可不是为了我,卡米莉亚用扇子半遮着脸,悄声说:我可知道什么才是最吸引那些人的。
夏洛蒂头脑灵活,知道卡米莉亚为什么这么说,连卢卡斯太太都在家里强调过,因为内瑟菲尔德的存在,卡米莉亚在本地婚姻市场仍旧非常吃香,尽管因为赫洛德的存在,打消了一部分蠢蠢欲动的绅士的念头。
他们可不知道卡米莉亚为那所不赚钱的学校投入了多少。
卡米莉亚又低头同简。爱说了些什么,板凳生涯难熬,伊丽莎白也转头加入进来,她生性活泼,打趣起舞池里的先生们来妙语连珠,逗得人捂嘴偷笑。
期间,简好几次和宾利先生跳着布朗热舞从她们面前旋转着飘过。淑女配绅士,他们成了整场舞会的大红人,人人都认定了他们会是一对璧人。班纳特太太和朗太太待在一块儿,嘴角高高地翘起,就没放下来过,兴奋得心都要飞上了天空。
看,他们来了。卡米莉亚冲简。爱她们眨眨眼。