第63章(1 / 2)

那可不,我以后会是伦敦的出版女王。这话从格蕾丝口中说出来一点儿都不想是自卖自夸,好像她本来就该做出这样一番大事业。

那我衷心祝愿你能美梦成真。

格蕾丝发现卡米莉亚的目光偶尔会无意识地投向隔壁沙发的那位小姐,你想认识她?

卡米莉亚摇摇头,算不上,我只是觉得她和我的一个朋友长得很相像,我已经四个多月没见到她了,一时间有些愣神而已。

她叫黛安娜·里弗斯,在伦敦附近的一户乡绅人家做家庭教师,她和她的妹妹都本该是我的客人,但是玛丽·里弗斯住在惠特克劳斯,那里靠近茅利普斯,离伦敦实在太远了一些。格蕾丝的语气里透露出一丝遗憾。

黛安娜·里弗斯和玛丽·里弗斯,卡米莉亚莫名地觉得这两个名字有些熟悉,就像曾经在什么地方听过一样。

她拧眉细思着,突然回忆起了另一个与她们有关的关键人名圣·约翰·里弗斯。

卡米莉亚终于想起来是怎么一回事了,是那位在未来会为了去印度传教而向简·爱求婚的表哥,以及他的两个妹妹。珍妮特就是和他们一起平分了叔叔留给她的两万英镑遗产,不过他们也给了她最真心的关爱,这可比珍妮特的舅妈里德太太和表兄妹们好多了。

你怎么了?格蕾丝发现卡米莉亚在发呆,赶忙问道。

我想我知道她是谁了。卡米莉亚回答,却没有直接透露戴安娜。里弗斯和她有什么关系,只是打算下次和简·爱写信的时候提上那么一两句。

热烈的掌声再次传来,客厅中央的歌剧演员拎起裙摆,朝着客人们优雅地行了个屈膝礼,便又退回了幕后。

这边,格蕾丝告诉卡米莉亚等会儿还有事情找她来谈,就再次走到了台前,让早就安排好的声音动听的女仆将几位女作家的稿件娓娓述说。其中的一篇作品正是埃洛伊丝两天前递交给格蕾丝的处女作,她擅长人物刻画,字句间也具有哲学意味,很快获得了在场的人的认可,那位法国小姐更是称赞她有难以估量的思想深度。

埃洛伊丝不由地喜气洋洋起来,脸蛋都红扑扑的,连呼吸都变得有些急促。

放轻松。卡米莉亚安慰她道。

女仆紧接着朗诵了其他几个作家的故事,大家很快便根据几个故事片段讨论起来,一时间客厅里的氛围很是热闹。