凯格拉夫人的教导I(2 / 2)

“噢,年轻的德莱忒!我必须提前告诫你,尽管我们可以对凡尔赛宫的奢华与娱乐活动之类上流社会的事物十分迷恋,但我们也不该抱有幻想。你必须清楚宫廷智慧的局限,宫廷和上流社会就是这么一回事,比别处也高明不到哪里去,不过却显出很高明的样子。上流社会的习惯让人摆起那么优雅的架势说些无聊话!拿腔作势地去欣赏歌剧,参加那些流光四溢的歌舞会,往蠢事上涂一层油彩,就盖住了原来的色调。”*

德莱忒听着凯格拉夫人的教导,看着她在棋盘上随心所欲,操纵黑皇后棋进行一场单方面的杀戮,棋盘上皆是被吃掉的白棋。凯格拉夫人又回归最开始的话题:

“所以我们需要伪装温顺,为他们设下陷阱,最后操控他们。就像象棋这样,看起来最温顺无害的王后往往最为致命。”

“尽管仍然会有国王莅临的问题。他是这场游戏的君王,是真正决定胜负的棋子。”*她接着说。

凯格拉夫人将皇后移到德莱忒那侧的白棋国王面前,然后将手抽回,不再移动。她拿出属于德莱忒的白皇后棋,皇后手握权柄,闭着双眼低垂头颅,她用拇指和食指扼住其咽喉,举在棋盘上空,要放不放。

“但皇后最容易做到的事情就是‘将军’。”德莱忒领悟了她的意思,伸手接过她给予的棋子,将其摆在头戴王冠的黑国王面前,德莱忒让自己的皇后又往前一步,将军。

两人对视着,确认刚才无声中达成的协定。

凯格拉夫人起身,把宽大的裙摆调整了一下,再次提醒她们之后在约定的时间避开瓦尔萨来学习贵族的礼节、舞步,然后她又宣布了一件事情:

“萨弗尔侯爵向德塔西娅发出邀请,希望她明晚在阿佛洛狄忒的正厅门赴约。如果你将他当作你的目标,那么我给予你的忠告是:最好陪同你的妹妹一起去,并且都打扮的漂亮些。”

德莱忒随后去取凯格拉夫人同她建议阅读的那些书籍。一个女孩从图书室找出那些书递给她,德莱忒在返回米莉塔的路上翻阅最上面的一本神学诗集,棕色外壳烫金花纹,仿造中世纪时祷书那样的泥金装饰手抄本,有着亮丽色彩的袖珍彩绘和历画,绘满极具宗教色彩的画面,诗用哥特式字母写成,扉页上用漂亮的花体字署名:

阿利基埃里·艾勒尼厄斯·拉夫莱斯

*角色观点见仁见智

*这章有几句话是从书里引用的,用*做了标记

*中世纪时祷书特别特别好看,可以搜搜贝里公爵时祷书

*第三个np角色出现啦,不过诗人估计得在妓院篇结束后正式出场,接下来几章是侯爵part!